※ 国际SEO优化指南 ※

对于刚进入国际贸易市场的企业来说,针对使用不同语言、或不同国家的用户,针对性优化网站可能不是一件容易的事。本篇就国际SEO优化简要介绍了一些SEO的方法,希望能对你有帮助。

本文将简要介绍国际SEO是什么,基本功能是什么,以及一些基础的国际SEO方法,包括选如何选择URL结构,如何在Google Search Console和Bing Webmaster Tools中设置地理定位,以及如何正确使用语言标签等。

那么,什么是国际SEO呢?

简单地说,国际SEO就是一种针对网站进行搜索引擎优化的方法,这样,搜索引擎会优先展示您的网站内容。您的网站内容需要符合搜索引擎的排序规则:搜索引擎为了提升用户体验度,具有更好网页内容的网站会被优先展示,并被赋予更靠前的推荐排名。

当您需要制作具有多语言的网站时,国际SEO优化至关重要,您不仅需要对同一网页进行多语言内容书写。当区域文化存在差异时,您还需要针对当地的市场情况进行网站内容修改。

例如加拿大一家汽车租赁公司的网站,它在本地提供了两个相同内容但语言不同的网站:一个采用英文表达,另一个采用法语表达。但如果这家来自加拿大的汽车租赁公司计划同时在墨西哥开展业务,那么这家公司在网站展示内容上,不仅需要将语言翻译成西班牙文,还需要在内容上也进行调整:墨西哥人更喜欢租赁油耗较低、租车成本更低的小马力车。因此,在不同国家展示的网页,不仅仅需要在语言上进行变换,还需要根据当地市场对网站内容、展示图片、定价、描述方式以及支付方式等进行调整。

怎么进行国际SEO优化?

首先,您应该先确定您的商业目的,并据此选择合适的SEO方案。因此,您应先为您的目标客户进行画像。

您可以先从以下三个维度进行客户画像:

①您的目标客户是否为特定语言的使用者?例如他们都是英文使用者。这时我们需要对您的网站进行【语言优化】。

②您的目标客户是否来自同一地区?例如他们都是英国人。这个时候您应该特别关注这个地区的文化习惯,并且进行【专区内容优化】。

③您是否既需要【语言优化】,还需要【专区内容优化】。

确定好您的优化目标后,我们需要正式开始优化:

您需要重点完成的两个问题:

如何为您客户量身定制的网站内容。

如何告诉搜索引擎您希望哪些客户会搜索到您为他们精心设计的特定的网站。

Cookies和脚本

您肯定不希望使用cookies或JavaScript在同一个URL上显示不同国家或语言的网站版本。

因为如果这样做,可能会让所有的网页都无法被搜索引擎收录,这严重影响您的网站得到有效曝光。

IP地址和基于浏览器的重定向

一些网站管理员为了提高用户的使用感受,他们为此根据检测到的IP地址或浏览器设置,自动为用户展示最相关的语言/地点特定版本的内容。但这么做也会带来一些问题:

识别定位不准确 – IP地址可能是非常不准确的。您如果错误定位了一个潜客,就会向他展示一个他不感兴趣的网站。(试想一下,一家食品公司错误地向印度教客户推送了牛肉食品该有多糟糕)

索引不完整 – Googlebot从一个位于加利福尼亚的IP地址进行识别,那么这些区域的客户只会看到专门针对美国区域设置的网站。

多区域问题 – 一种语言可以在多个国家使用。您确定都向这些国家展示同一网页?他们的文化可能截然不同。

多语言问题 – 一个国家可以有多种官方语言。你如何确定选择哪种语言?

耗时长 – 额外的重定向会增加用户在完全访问你的网站之前所需的等待时间。

因此我们建议您:您需要求您的网站访客在第一次访问你的网站时,选择他们的居住国和/或他们最喜欢的语言,然后相应地设置cookies。

URL结构:国家代码顶级域名与子域与子文件夹与参数URL Structures: ccTLDs vs. Subdomains vs. Subfolders vs. Parameters

您的目标:建立一个符合爬虫逻辑,符合访客需求的URL结构。有很多种方法建立URL,每种方法都有优缺点。例如:一些有利于特定某个国家使用的域名在特定的环境下使用效果不错,但您的网站开发团队可能认为这不是最快的建站方式。但无论您无论你选择哪种URL结构,你都应该在整个建站工作中坚持使用它。另外,后期改变您的URL结构不仅是一个复杂的过程,而且还可能影响您的网站排名,并在一定时间内造成流量下降,所以一定要事先做好所有必要的计划。

以下是您的可用选择方案:

ccTLDs

如果你想专注于一个特定的国家,可以考虑使用ccTLD(国家代码顶级域名:ccTLD是特定国家的域名,Google Search Console和Bing Webmaster Tools都会自动将ccTLD的地理定位到指定国家。)

例如:yoursite.us → 自动针对所有位于美国的用户。

使用国家代码顶级域名的缺点是,对于其他国家的用户,访问可能受限。

举个例子:

您一开始有一个.fr域名(自动针对法国),上面有法语内容。最近,您在一个子域上创建了一个英文版的网站,针对英国的用户,你想在Google.co.uk上获得排名。

您可能会想建立一个这样的网站引流:uk.yoursite.fr

但事实上您可能很难做到这一点,因为对谷歌来说,国家代码顶级域名是一个强有力的指标,”表明你的网站是明确针对某个国家的”(来源),对Bing也是如此。既然这样,那您就不可能在Google.co.uk获得排名吗? 不,您仍然可以做到,如果您内容与英国的用户高度相关,而且比本地内容更相关,有可能做到,但这并不容易。另外,如果您的网站有一个国家代码顶级域名,并且在该特定国家有多种语言(例如印度)。在这种情况下,我们可以选择语言和地理定位的组合。

带子域的gTLDgTLDs(通用顶级域名)是不针对特定国家的域名。因此,如果你想将一个gTLD定位到一个国家,你必须在Google Search Console和Bing Webmaster Tools中手动进行。

例如:yoursite.com子域定义了根域名的一个较大部分,可用于建立博客、电子商务商店等,也可用于语言和地理定位。

例如:us.yoursite.com → 针对位于美国的所有用户

带有子文件夹的通用顶级域名:子文件夹定义了一个域名或子域的一个小段。

例如:yoursite.com/us → 以位于美国的所有用户为目标。

带有参数的通用顶级域名:通过添加语言参数,你也可以将你的内容定位到讲某种语言的用户。

例如:yoursite.com?lang=en-us → 以所有讲美国英语的用户为目标。

除此之外,您还可以添加位置参数,尽管它们不是最好的选择,也不被谷歌推荐用于你的URL结构:基于URL的分段是很困难的,而且会引起索引问题。在Google Search Console中,不能使用参数进行地理定位。

例如:yoursite.com?loc=ca → 针对加拿大的所有用户

组合解决方案:如果您想同时应用语言定位和地理定位,就必须使用上述结构的组合。例如,你可以将一个子域与一个子文件夹结合起来,或者将一个子文件夹与一个参数结合起来。

你也可以连续使用两个子文件夹。在这种情况下,你应该始终将第一个子文件夹用于国家定位,第二个文件夹用于语言定位。下面是针对加拿大讲法语的用户的一些可能组合的例子

※ 国际SEO优化指南 ※插图

URL结构的优点和缺点

为了帮助你选择最适合你的业务的URL结构类型,下面总结了与每种结构相关的优点和缺点:

※ 国际SEO优化指南 ※插图1

简单总结:

①国家代码域名需要最多的资源来建立和维护,特别是在内容方面,因此最适合于在目标国家拥有大量受众的已经知名的品牌。

②子文件夹最适合拥有较少资源并希望将其维护成本保持在最低水平的企业。此外,如果你有一个成熟的网站,你可以从已经建立的链接档案中节省建站成本。

③使用子域名方式,你可在多个国家建立本地服务器。然而,它们也有缺点,一般推荐倾向于使用国家代码顶级域名或子文件夹而不是子域名。

④语言参数是一个可扩展的解决方案,并且易于标记。然而,它们会让您的网页看上去比较复杂。

针对不同位置的国家进行SEO

如果你想把你的业务扩展到另一个国家,并且你要为你的新用户创建全新的内容,您需要针对不同位置的国家进行SEO。你可以使用地理定位来告诉搜索引擎,你的哪些域、子域或子文件夹与某一国家的居民最相关。需要注意的是,你不只是需要把文字翻译成另一种语言,还需要进行内容更新,因为那样你就必须应用语言定位。一般来说,你更新的内容越多,你后期遇到问题的可能会越少。

托管服务

在本地IP地址上托管你的网站,会对搜索引擎的排名和索引方面会有什么好处吗?根据谷歌的官方说法,使用国家代码顶级域名使得在本地服务器上托管网站完全不相关。对于通用顶级域名,服务器位置可以成为你的网站的目标受众的信号,当你使用子域进行地理定位时,这就很方便了。请记住,服务器离你的目标受众越远,你的网站加载的时间就越长,这对用户的体验并不友好。

如何进行区域定位

在谷歌搜索控制台中,你必须逐一写明每个域名、子域名或子文件夹,并指定你要针对哪个国家。采用Bing网站管理员工具,您的整个工作会大幅缩减,因为不需要分别验证你要编辑的每个部分,这为我们节省了不少工作。

下面是您的操作方法:

在谷歌搜索控制台:仪表板的主页上,点击 “ADD A PROPERTY”,分别申请你想配置的每个域名和子文件夹的所有权。

要将一个属性的地理定位到一个特定的国家,在你的仪表板上点击该属性。

接下来点击左侧边栏的 “搜索流量”。然后点击下拉菜单中的 “国际定位”。

在国际定位页面上,点击顶部的 “国家 “标签,勾选 “目标用户 “旁边的方框,最后选择你想用你的财产定位的国家,点击 “保存”。

※ 国际SEO优化指南 ※插图2

  

※ 国际SEO优化指南 ※插图3
※ 国际SEO优化指南 ※插图4

你现在要做的就是为每个属性重复步骤2至4。

网站管理员工具设置

BING管理员工具

如前所述,Bing网站管理员工具允许你为你的整个网站或该网站的某些部分定义一个国家的受众,把域名作为一个整体来要求。

操作步骤:

在你的仪表板上,首先点击你想编辑的网站属性。

然后点击左边侧边栏中的 “配置我的网站”。

接下来点击下拉菜单中的 “地理定位”。

现在从顶部的下拉菜单中选择 “域”、”子域 “或 “目录”。

最后,输入你的URL,选择你想要的目标国家,然后点击 “提交”。 

 

※ 国际SEO优化指南 ※插图5
※ 国际SEO优化指南 ※插图6
※ 国际SEO优化指南 ※插图7

同样,对所有的域名和子文件夹进行操作并重复整个过程。

顺便说一下,通过Bing网站管理员工具,你甚至可以将你的国家代码域名的单个页面定位到一个特定的国家,而不是你的域名被自动关联的国家。这可能很有用,尤其是在你为来自不同国家的用户创建特定的登陆页面的情况下。

带有地理定位的Hreflang

使用hreflang对用户进行地理定位有用吗?当只使用地理定位时,使用hreflang用处不大,因为您是需要建立针对特定国家的网站,而这不是单纯你在其他网站已经有的内容的翻译。不过,如果你的一些新网页与一些旧网页内容相同(也许是因为你想在两个不同的地方提供同样的几个产品)。在这种情况下,为这些页面设置语言标签是必须的。

语言定位

语言定位允许你告诉搜索引擎,你的哪些域、子域、子文件夹或网站参数与讲特定语言的用户最相关。就国际SEO而言,如果用户的位置不影响你的网站内容,而是影响内容的呈现语言,那么语言定位就是最好的解决方案。

乍一看,语言定位似乎比地理定位所需的成本要低得多,因为重新针对性制作网页是一件大工程。你所要做的就是把你已经存在的网页副本翻译成你要的语言,并为谷歌和必应设置相应的语言标签。

但是单纯使用语言标签的最大问题是,如果您有部分内容出错了,它很可能会阻止搜索引擎对您其他网站上大部分内容进行正确索引。这可能很不利于您获取网站流量,对用户体验感也会产生很大影响。试想一下,如果谷歌突然将所有讲英语的潜客都引导到你的西班牙语网站,您的成单性难道会高吗?

谷歌的Hreflang

谷歌在2010年推出的hreflang属性可以用来表明你的网站上有一个特定页面的替代版本,它被翻译成另一种语言或基于国家的语言变化(区域方言)。

根据用户的位置和语言偏好,在搜索结果中以最相关的语言提供你的内容。这是否会增加你的流量?不一定。但它可能有助于改善用户体验,减少跳出率。

请注意。hreflang属性是一个信号,但不是一个指令。这意味着,尽管其语言不太相关,你的页面的不同副本仍然有可能在SERP中排名更高。

例如:对于https://www.yoursite.com/,可以通过以下代码向谷歌指出,可以在所提供的链接中找到该网页的法语版本。

<link rel=”alternate” hreflang=”fr” href=”https://www.yoursite.com/fr/” />

<link rel=”alternate” hreflang=”en” href=”https://www.yoursite.com/” />

你可以看到,您的网页必须对该网页本身引用。更重要的是,如果https://www.yoursite.com/ 链接到https://www.yoursite.com/fr,那么https://www.yoursite.com/fr 也必须链接到https://www.yoursite.com/。如果不是这样的话,可能会出现错误。如果一个页面有一个以上的翻译副本,请确保引用每一个副本。

<link rel=”alternate” hreflang=”fr” href=”https://www.yoursite.com/fr/” /> 

<link rel=”alternate” hreflang=”es” href=”https://www.yoursite.com/es/” />

<link rel=”alternate” hreflang=”de” href=”https://www.yoursite.com/de/” />

<link rel=”alternate” hreflang=”en” href=”https://www.yoursite.com/” />To restrict a page to a specific region, e.g., English speaking users in the United States or those living in the UK, you can extend the hreflang attribute by adding a country.

如果你这样做,搜索引擎也希望您为全球所有其他不在指定国家的用户指定一个普通语言版本。例如:

<link rel=”alternate” hreflang=”es-gb” href=”https://www.yoursite.com/uk/” /> 

<link rel=”alternate” hreflang=”en-us” href=”https://www.yoursite.com/us/” />

<link rel=”alternate” hreflang=”en” href=”https://www.yoursite.com/” />

从最后一个例子可以看出,英国的正确国家代码不是 “uk “而是 “gb”。因此,使用适当的代码并不总是直观的,因此你必须仔细检查ISO 639-1的语言代码和ISO 3166-1 Alpha 2的区域代码以避免错误。同时,当单词的拼写不同时(例如color vs. colour)或如果你有不同的货币时,需要基于国家的语言变体进行语言区分。

X-default

一个非常常见的标签错误是错误使用X-default。X-default的目的不是为了识别 网页的原始语言。相反,它的目的是识别非目标页面,例如你的主页,让用户选择他或她最喜欢的语言,然后将用户重定向到你网站的相关部分。X-default也可用于动态提供不同语言内容的页面。举例:<link rel=”alternate” href=”https://www.yoursite.com/” hreflang=”x-default” />

网站地图与HTTP头文件与页面标记

hreflang可以嵌在网站地图、HTTP头文件或页面上的标记中。您可根据实际情况选择最适合您的插入方式。注意:无论你选择哪种方法,确保只使用一种插入方式。

网站导览图

在你的XML导览图中插入hreflang是很方便的,可以减少其他标识标签,从而减少每个页面的代码运转量,从而减少网页加载时间。如果您的网页代码过多,你可以创建多个网站导览图,为你的网站的每个语言/国家版本创建一个。当使用网站导览图进行语言标记时,请按以下方式指定xhtml命名空间。

xmlns:xhtml=”http://www.w3.org/1999/xhtml”

然后,为每个URL创建一个单独的URL元素,包括一个loc标签和一个xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”xx “子元素,用于每个页面副本和页面本身。

<?xml version=”1.0″ encoding=”UTF-8″?><urlset xmlns=”http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9″xmlns:xhtml=”http://www.w3.org/1999/xhtml”><url><loc>https://www.yoursite.com/</loc><xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”fr” href=”https://www.yoursite.com/fr/” /><xhtml:linkrel=”alternate” hreflang=”en”href=”https://www.yoursite.com/” /></url> <url><loc>https://www.yoursite.com/fr/</loc><xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”en”href=”https://www.yoursite.com/” /><xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”fr” href=”https://www.yoursite.com/fr/” /></url></urlset>

页面标记

对于页面标记,在你的页面的<head>部分使用hreflang作为链接属性,如上所示。

HTTP头文件

如果你想发布非HTML文件,你可以使用一个HTTP头来引用不同的语言版本,比如这样。Link: <https://www.yoursite.com/fr/>; rel=”alternate”; hreflang=”fr”

要表示一个以上的语言翻译,请用逗号分隔这些数值。Link: <https://www.yoursite.com/fr/>; rel=”alternate”; hreflang=”fr”,<https://www.yoursite.com/de/>; rel=”alternate”; hreflang=”de”

检查标签

使用标签代码后,您需要使用谷歌控制台来识别潜在的代码错误。通过检测,您可查看您的网页总共使用了多少个hreflang标签。

使用规范的URL进行语言标记

在同义标签的帮助下,你可设置网站,确保不同的网页都能通过至少一个URL进行访问。该标签可以帮助你防止出现重复问题,并帮助您展示出你想展示的网页中,哪些URL是最好的。使用同义标签对于巩固链接信号以获得更靠前的排名也很重要。

例如:<link rel=”canonical” href=”https://www.yoursite.com/page-A />

标签表明,该标签实施的页面是A页的重复,可以在提供的链接中找到。

带有语言标签的标准URL

1.你不应该在你的网站的不同语言或特定国家的版本中包含标准URL,而只应该在该语言或国家版本的网站中包含。

2.rel=”alternate” hreflang应该只包含在规范的URL上,而不是重复的URL。

3.在规范的URL上使用hreflang属性来引用相应的规范的语言对应物。 

Bing 的语言元标签

Bing的rel=”alternate “hreflang属性的版本是 “content-language “元标签。

顾名思义,你可以用这个标签来告诉Bing一个页面的国家语言版本是什么。

<meta http-equiv=”content-language” content=”en-us”>

这个标签适合于用美式英语书写内容的网站。顺便说一下,你还必须参考ISO 639的语言代码和ISO 3166的地区代码。

该代码必须在文档的<head>部分实现。另外,你也可以使用文档的<html>或<title>元素来嵌入代码,例如:

<html lang=”en-us”>

或者<title lang=”en-us”>

最好的做法是只使用其中一个可用的选项。你也可以使用 “content-language “HTTP头来嵌入标签,以便在主机范围内进行标记。

※ 国际SEO优化指南 ※插图8

总结

如果你想锁定讲特定语言的特定国家的用户,你必须使用语言定位和地理定位的组合。

加入你已经存在的网上商店的一个子文件夹被地理定位到美国,你现在想进入加拿大市场,在那里你要销售的产品与你在美国销售的产品不同,所以你在你的网站上创建了两个语言版本的新内容,法语和英语。接下来,你不仅要将新内容定位到加拿大,而且还要将法语版本定位到讲法语的人群,将英语版本定位到讲英语的人群。 

小结

请记住,SEO最重要的一步是进行语言定位和地理定位。然后,您需要选择最适合你需要的URL结构,并采用最适合您的SEO方法。当然,别忘了一直监测你的网页排名,爱普真心祝您在国际贸易的路上一路顺利,扬帆起航!

关注我们

获取最新的SEO、SEM、SMM等海外数字营销资讯。

更多文章

☆ 数字公关:被你忽略的SEO好方法 ☆

数字公关:带你的品牌走向全球 公共关系维护是保障品牌形象的一个重要事项,尤其发展到如今的数字社会更显重要。在互联网的帮助下,人们可以随时随地发布对您品牌的评论并快速传播。更重要的是,有效的管理您的数字

★ 手把手教你用谷歌分析你的网站 ★

你是否曾经想过: 你的网站的访问者都是哪些人? 他们希望从你的网站看到什么? 他们在浏览你的网站时态度如何? 这些问题,你都可以通过谷歌来得到答案。你可以允许Google Analytics谷歌分析跟

★ Facebook广告就该这样玩 ★

当你在设计Facebook广告时,需要考虑很多的要素:你的广告受众是你的潜在客户吗?你的广告图片尺寸是否符合比例?你投放的广告类型是否正确?     

★投放完广告后,你的着陆页做对了吗?★

在线上数字营销中,登陆页是访客在点击电子邮件中的链接或来自谷歌、必应、YouTube、Facebook、Instagram、Twitter等地的广告后转跳至的页面。着陆页是一个独立的网页,它是专门为营

需要为您制定专业的海外数字营销方案?

您好,有任何疑问请与我们联系!